Bound for Morning (En route pour le matin)

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Französische Übersetzung

Elle était à l’arrêt de bus sous la pluie
et quand il a titubé, elle n’a pas ri.
Et quand il s’est remis, leurs regards se sont croisés et elle a souri.
Et puis… elle s’est détournée, est montée dans le bus sous la pluie, le laissant là en route pour le matin. Qu’est-ce qu’il y a à dire ? Elle était juste sur son chemin.

Il n’a jamais trouvé son chemin jusqu’à la maison.
Ce qu’il trouva c’est ce qu’il devait suivre… oublier le temps.
Sans jamais se détourner, il y était tous les jours, attendant qu’elle descende du prochain bus qui s’arrête au bord du trottoir, l’emmenant à ce qui reste du demain.

Et j’ai oublié le moment où ils sont venus pour l’emmener.
Et j’ai tout oublié de lui jusqu’à ce que je réalise que tu t’en allais aujourd’hui.
Ne se retournant jamais il restait juste là n’ayant plus de temps à partager.
Elle n’est jamais revenue et son sourire s’est éteint.

Et j’ai oublié le moment où ils sont venus pour l’emmener.
Et j’ai tout oublié de lui jusqu’à ce que je réalise que tu t’en allais aujourd’hui.

Quand je te verrai à l’arrêt de bus, sous la pluie, je ne saurai que dire et tu ne riras pas.
Et quand je me serai remis, nos regards se croiseront et tu souriras…
Et puis tu vas te détourner, monter dans le bus, sous la pluie, me laissant là en route pour le matin.
Oui tu te détourneras, monteras dans le bus, sous la pluie, me laissant là…

En route pour le matin…

© 17 Hippies, Hipster-Records 2009
M + T: Max Manila (Christopher)
Album: El Dorado