Just like you (Juste comme toi)
Französische Übersetzung
Tu as eu signe par le sang sur ma lèvre.
Tu as eu un peu de vérité,
c’est ainsi que tu ne pouvais pas t’en débarrasser.
Que puis-je encore dire?
Elle a volé mon temps
et m’a complètement renversé.
Elle a du style,
en basculant ses hanches.
Elle a tout.
En fait elle a tout – et même plus que ça.
Elle a tout – et elle a pris encore plus.
Elle est vraiment bien
et elle est dure à cuire.
Pas perdre de temps,
je pourrais tout avoir si je voulais.
Que puis-je dire, que puis-je dire ?
Hé toi – au fond elle te ressemble beaucoup.
Tu dis qu’elle est le rêve de tout le monde,
c’est ce qu’on dirait.
Elle a tout simplement pris mon cœur.
Et elle voulait avoir encore plus...
Elle est vraiment bien
et elle est dure à cuire.
Pas de temps à perdre
et toi tu sais comment tu peux la perdre.
Fais-moi plaisir...
Que puis-je encore dire ?
Nous avons encore eu un avenir,
nous avons tout eu,
mais cela nous a aussi couté cher...
Tu as eu signe
par le sang sur ma lèvre.
Tu as eu une petite vérité et alors...
Oui je sais que ce n’est pas drôle.
Hé toi – au fond elle te ressemble beaucoup.
M: Max Manila (Elmar+Christopher),
T: Max Manila (Christopher)
Übersetzung: Matthew Partridge
Album: Heimlich
Abonniere unseren Newsletter
- Across waters
- Adieu
- Atchafalaya
- Biese Bouwe
- Blumen im Glas
- Bound for Morning
- Dansons la valse
- Deine Tränen
- Dorn
- El Dorado
- Frau von Ungefähr
- Gator's Grin
- Heimlich
- Herz auf der Zunge
- Hotel Cazane
- Hoyaka
- IFNI
- Jolies filles
- Just like you
- Lazy friends & promises
- Mad Bad Cat
- Madame
- Marlène
- Moi
- Mädchen im Glück
- Schattenmann
- Sirba
- Solitaire
- Son mystère
- Stern am Ende der Welt
- The Moving Song
- The train
- Tick Tack
- Ton étrangère
- Uz
- Vallée de Sirba
- Wann war das?
- Was bleibt
- Welcome to my world