Madame (Madam)
Englische Übersetzung
Madame has no taste
for commonplace things,
Madame is not
one for social elegance,
Madame is not
just some ordinary Fräulein Schulz,
Madame, for all her faults,
has her life under control...
but little else besides.
Madame is not happy
if we’re not together at all times.
Madame gets into a spin
if time passes too quietly.
Madame is deeply alive
with a sense of “moi, j’existe”...
She senses only herself, which is what she is...
but little else besides.
She roots through her pockets,
finds nothing but old heartache
with which she dries her cheeks...
If you see her limp eyes,
feebly looking for something to hold onto.
Her world quickly crumbles –
don’t let it bother you.
Madame likes nothing that’s too old,
Madame is scary, they say
she looks a little bit... cross-eyed.
If I just once look at Madame askance,
Madame suddenly goes docile...
and as such...
as such, I don’t love her one bit.
M: Max Manila (Christopher), T: Max Manila (Kiki)
Translation: Matthew Partridge
Album: Heimlich
Abonniere unseren Newsletter
- Across waters
- Adieu
- Atchafalaya
- Biese Bouwe
- Blumen im Glas
- Bound for Morning
- Dansons la valse
- Deine Tränen
- Dorn
- El Dorado
- Frau von Ungefähr
- Gator's Grin
- Heimlich
- Herz auf der Zunge
- Hotel Cazane
- Hoyaka
- IFNI
- Jolies filles
- Just like you
- Lazy friends & promises
- Mad Bad Cat
- Madame
- Marlène
- Moi
- Mädchen im Glück
- Schattenmann
- Sirba
- Solitaire
- Son mystère
- Stern am Ende der Welt
- The Moving Song
- The train
- Tick Tack
- Ton étrangère
- Uz
- Vallée de Sirba
- Wann war das?
- Was bleibt
- Welcome to my world