Marlène

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Deutsche Übersetzung

Marlène geht fort, die Nacht bricht an,
heute Abend ist sie alleine unterwegs.
Entlang der verlorenen Straßen
verblasst ihr Rouge an den Mauern.
Dort an der Ecke bleibt sie stehen,
an der BAR DER WILDEN KERLE.
Um zu schauen, ob sie dort einen Kerl findet,
der seine Seele in ihr verliert.

Komm doch mit, komm doch mit zu mir ...
Ich sag dir, wohin wir geh‘n …

Komm doch mit, komm doch mit zu mir,
wir tanzen Tango, Java und Walzer bis in den Morgen hinein....

Marlène! Du verdrehst den Kopf all jener,
die es mögen und die sich amüsieren wollen,
du tanzt Tango, Java und Walzer und
du gehst soweit bis es nicht mehr weiter geht!

Marlène geht fort, der Tag bricht an,
sie ist in den Straßen alleine unterwegs.
All jene, die sie getroffen hatte, sind nun im Himmel.
Ihre Hände sind schmutzig, ihre Augen sind weit aufgerissen,
ihr Rouge verblasst an den Mauern,
aber keiner sieht in ihrem Herzen
das Dunkle ihres Verlangens.

Komm doch mit, komm doch mit zu mir ...
Ich sag dir, wohin wir geh‘n …
Komm doch mit, komm doch mit zu mir,
wir tanzen Tango, Java und Walzer bis in den Morgen hinein....

Marlène! Du verdrehst den Kopf all jener,
die es mögen und die sich amüsieren wollen,
du tanzt Tango, Java und Walzer und
du gehst soweit bis es nicht mehr weiter geht!
Du verdrehst den Kopf all jener,
die es mögen und die sich amüsieren wollen,
du tanzt Tango, Java und Walzer und du
gehst soweit bis es nicht mehr weiter geht!

Du verliest deinen Kopf, du verlierst deine Seele,
du tanzt und du drehst durch,
niemand sieht tief in dir das Dunkle deines Verlangens.

© 17 Hippies, Hipster-Records 2002
M: Max Manila (Christopher), T: Max Manila (Kiki)
Album: Sirba