The Moving Song (Das bewegende Lied)
Version allemande
Es ist an der Zeit, dass du dich auf Rosen bettest.
Und für mich ist es Zeit,
mich auch auf Rosen zu betten.
Dies ist deine Zeit. Und dies ist auch meine Zeit.
Es ist an der Zeit, dass wir den Weg zusammen gehen.
Und ich hoffe, dass dies etwas ist,
was du auch machen willst.
Es ist jetzt an der Zeit, sich zu bewegen.
Und das tun wir auch.
Jetzt ist es endlich Zeit zu gehen, für immer.
Ich weiß aber nicht, was du nun tun würdest.
Wir bewegen uns, wir gehen weiter.
© 17 Hippies, Hipster-Records 2007
M: Max Manila (Carsten) T: Max Manila (Christopher)
Übersetzung: Matthew Partridge
Album: Heimlich
M: Max Manila (Carsten) T: Max Manila (Christopher)
Übersetzung: Matthew Partridge
Album: Heimlich
Abonnez-vous au newsletter
- Across waters
- Adieu
- Atchafalaya
- Biese Bouwe
- Blumen im Glas
- Bound for Morning
- Dansons la valse
- Deine Tränen
- Dorn
- El Dorado
- Frau von Ungefähr
- Gator's Grin
- Heimlich
- Herz auf der Zunge
- Hotel Cazane
- Hoyaka
- IFNI
- Jolies filles
- Just like you
- Lazy friends & promises
- Mad Bad Cat
- Madame
- Marlène
- Moi
- Mädchen im Glück
- Schattenmann
- Sirba
- Solitaire
- Son mystère
- Stern am Ende der Welt
- The Moving Song
- The train
- Tick Tack
- Ton étrangère
- Uz
- Vallée de Sirba
- Wann war das?
- Was bleibt
- Welcome to my world